Этот пост, как и предыдущий, мы начинаем с цитаты из
книги Кирилла Тарановского “О поэзии и поэтике” (Сост. М. Л. Гаспаров. - М.:
Языки русской культуры, 2000). После разговора с Надеждой Мандельштам летом
1968 года Тарановский записал:
“Благодаря
воспоминаниям вдовы Мандельштама, мы теперь можем выделить "цикл Н. Я.
Хазиной-Мандельштам" в его поэзии 1919-1925 гг. Кажется, пять
стихотворений из этого времени так или иначе связаны с нею. Их хронологический
порядок следующий: 1) "На каменных отрогах Пиэрии" (1919); 2) "Bepнись в смесительное лоно" (1920); "С розовой
пеной усталости у мягких губ" (1922); "Холодок щекочет темя"
(1922); 5) "Я буду метаться по табору улицы темной" (1925)”.
Но ведь сама Надежда Мандельштам писала известному нам по
одному из предыдущих постов Александру Гладкову 8 февраля 1967 года, что именно
Ольга Ваксель и есть “…героиня нескольких стихотворений О.М.
(“Жизнь упала, как зарница”, “Я буду метаться по табору улицы”, “Возможна ли
женщине мертвой хвала”)” (см. наш пост “Об одном загадочном стихотворении
Осипа Мандельштама”, http://nmandelshtam.blogspot.com/2012/08/blog-post_6.html)
Итак, в 1967 году Александру Гладкову говорится, что стихотворение посвящено Ольге Ваксель,
а в следующем году американскому
профессору из Гарварда - что oнo же связано с
Надеждой Мандельштам.
"Я буду
метаться по табору улицы темной" это не просто одно
из стихотворений Осипа Мандельштама. Это уникальный шедевр его любовной
лирики и вообще мировой лирики. Это крик о несостоявшейся и не могущей
состояться любви, и oн никак не мог быть обращен к
Надежде Мандельштам. Искать здесь связь с Надеждой Мандельштам - все равно, что
пытаться связать "Я помню чудное мгновенье..." с мужем Анны Керн.
А как вы думаете, дорогой
читатель, кому все же посвящено это стихотворение?